Here’s a New Yorker blog post about navigating Bolaño’s oeuvre.  It’s mostly good advice, except for this unfortunate postscript: “Avoid 2666 for as long as possible”. I would advise you to do the opposite.



January 25, 2012

The New Yorker just published another short story by Bolaño called Labyrinth, available here:

January 24, 2012

As you may have noticed, it has been awhile since I’ve posted any translations. This is because the “Prosa del otoño en Gerona” translations which I was working were officially released last fall by New Directions, tran. Laura Healy.ño/dp/0811219275

I still intend to keep this site around and perhaps occasionally translate any as of yet untranslated Bolaño related material as I find it- something which is becoming rarer and rarer these days.

If anyone knows of any such material, please link to it in a comment or email it to me and I will consider translating it for the site.